Awards : Bronze Award 铜奖
Category : Fashion Design 时尚设计
Designer : 宋祖耀
Inspired by beautiful mountains and rivers. The fabric adopts the UNESCO intangible Cultural Heritage list - mulberry silk weaving technology, all fabrics are mulberry silk, combining different types of non-textured silk, highlighting the sense of space, breathability and comfort, including China's national intangible cultural heritage - fragrant cloud yarn, fragrant cloud yarn is made of silk as the base. After the complex process of "three washing, nine steaming and eighteen drying", such as tuber juice soaking and over pond mud, the final silk woven products are formed. In terms of color, pure natural plant dyeing -- China's national intangible heritage-ancient printing and dyeing technology is adopted. Through "dyeing" technology, a beautiful ink painting and bright gradual color change are completed. Natural plants are boiled at high temperature, constantly blended and experimented, and the required dyeing color is finally formed. Is any printing technology can not compare; The ink part is dyed with "painting", which mixes the concentration of natural dyes and paints on the fabric. The painting has a history of 2000 years. In the process, it adopts China's national intangible heritage-Lu Embroidery and Beijing intangible heritage-silk embroidery, and adopts the advantages of Lu embroidery. It uses the "garment embroidery" of Lu embroidery. It adopts natural tussah silk and plant dyeing and hand coloring, and adopts flat embroidery and other techniques to complete the work by hand in two months. Silk embroidery is mainly decorative paintings, which are improved and applied to clothing, and enhance the functions of daily wearing and washing. Everything is Chinese culture, everything is Chinese color, everything comes from China, is my understanding of "fine clothes".
灵感来自美丽山河。 面料上采用联合国教科文组织非物质文化遗产名录——桑蚕丝织技艺,所有面料都为桑蚕丝,将不同种类、不质感的真丝相结合,突出空间感、透气感和穿着舒适感,其中也包括中国国家级非遗——香云纱,香云纱是以真丝做底胚,经过薯莨汁液浸泡、过塘泥等“三洗九蒸十八晒”的复杂工序,最后所形成的丝织制品。 色彩上采用了纯天然草木染——中国国家级非遗-古法印染技艺,通过“染色”技艺来完成一幅唯美的水墨画以及色彩艳丽的渐变色,将天然植物进行高温水煮并不断调和、实验并最终形成所需要的染色色彩,手工染色有及强的偶然性,但色彩生动,形态万千,是任何印花技术都比拟不了的;水墨部分的染色采用了“绘染”,将天然染料浓度调和之后在面料上绘制染色,绘染在我们已经有2000年历史。 工艺上采用中国国家级非遗-鲁绣、北京市非遗-丝绫堆绣,采鲁绣之所长,将鲁绣的“衣线绣”运用其中,采用纯天然柞蚕丝,并植物染手工上色,采用平绣等手法三人历时两个月纯手工完成;丝绫堆绣多以装饰画为主,改良后运用到服装当中,并增强了日常穿着、水洗等功能性。一切都是中国的文化,一切都是中国的色彩,一切都源自中国,是我对“华服”的理解。